حكم وأمثال شعبية إنجليزية مترجمة

أشهر الأمثال الشعبية الإنجليزية مترجمة مع ما يقابلها في اللغة العربية

ضرب المثل من أكثر أساليب التعبير الشعبية انتشاراً وشيوعاً، ولا تخلو منها أية ثقافة، إذ نجدها تعكس مشاعر الشعوب على اختلاف طبقاتها وانتمائها، وتُجسد أفكارها وتصوراتها وعاداتها وتقاليدها ومعتقداتها ومعظم مظاهر حياتها في صورة حية وفي دلالة إنسانية شاملة، فهي بذلك عُصارة حكمة الشعوب وذاكرتها. وتتسم الأمثال بسرعة انتشارها وتداولها من جيل إلى آخر، وانتقالها من لغة إلى أخرى عبر الأزمنة والأمكنة، بالإضافة إلى إيجاز نصها وجمال لفظها وكثافة معانيها. وفي هذا المقال جمعنا لكم أشهر الأمثال الشعبية الإنجليزية مترجمة مع ما يقابلها في اللغة العربية.


أمثال شعبية إنجليزية مع الترجمة

.Prevention is better than cure
الترجمة: الوقاية خير من العلاج.
يقابله في العربية: درهم وقاية خير من قنطار علاج.
.Manners make the man
الترجمة: الأخلاق تصنع الرجل.
.Like father, like son
الترجمة: الولد صورة عن أبيه.
يقابله في العربية: من شابه أباه فما ظلم.
.The life without wife like fifty without five
الترجمة: الحياة بدون زوجة مثل الخمسين بلا خمسة.
.A cock crows on his own dunghill
الترجمة: على دمنته يصيح الديك.
يقابله في العربية: على مزبلته يصيح الديك.
.Blood is thicker than water
الترجمة: الدماء أكثر كثافة من الماء. يعني أن الروابط العائلية ستكون دائمًا أقوى من روابط الصداقة أو الحب.
.A burnt child dreads the fire
الترجمة: الطفل المكتوي بالنار يخاف النار.
.The grass is always greener on the other side of the fence
الترجمة: دائمًا ما يكون العشب أكثر اخضرارًا على الجانب الآخر من السياج.
.Judge not, that ye be not judged
الترجمة: لا تدينوا لكي لا تُدانوا.
يقابله في العربية: من غربل الناس نخلوه.
.Out of the frying pan into the fire
الترجمة: من المقلاة إلى النار.
.Dead men tell no tales
الترجمة: الرجال الأموات لا يحكون حكايات.
.Necessity knows no law
الترجمة: الضرورة لا تعرف القانون.
يقابله في العربية: للضرورة أحكام.
.Still water runs deep
الترجمة: يوجد أشخاص أخبث مما نتوقع.
يقابله في العربية: يا ما تحت السواهي دواهي.
.A bad workman blames his tools
الترجمة: الصانع المهمل يلوم أدواته.
.Procrastination is the thief of time
الترجمة: التأجيل هو لص الزمان.
يقابله في العربية: لا تُوجل عمل اليوم إلى الغد.
.Don’t judge a book by its cover
الترجمة: لا تحكم على الكتاب من غلافه.
.Man proposes and god disposes
الترجمة: يعتزم الرجل أمراً، ويُقدر الله أمراً.
يقابله في العربية: الإنسان في التفكير، والله في التقدير.
.Example is better than precept
الترجمة: القدوة الحسنة خير من الوصية.
.Actions speak louder than words
الترجمة: صوت الأفعال أعلى من صوت الكلمات.
.Short debts make long friends
الترجمة: الديون القصيرة تصنع صداقات طويلة.
يقابله في العربية: تعاشروا كالإخوان وتحاسبوا كالغرباء.
.Deeds, not words
الترجمة: أفعالاً لا أقوالاً.
يقابله في العربية: «أسمع صوتاً، وأرى فوتاً» يُضرب لمن يعد ولا يُنجز.
.Strike while the iron is hot
الترجمة: اطرق على الحديد وهو ساخن.
.A hungry man is an angry man
الترجمة: الرجل الجوعان رجل غضبان.
يقابله في العربية: الجوع كافر.
.Add fuel to the fire
الترجمة: صب الزيت على النار.
يقابله في العربية: يزيد الطين بلة.
.Silence gives consent
الترجمة: السكوت يعني الرضا.
يقابله في العربية: السكوت اخو الرضا.
.Know thyself
الترجمة: إعرف نفسك.
يقابله في العربية: من عرف نفسه عرف ربه.
.Too many cooks spoil the broth
الترجمة: كثرة الطباخين تفسد الطبخة.
.None cuttes a diamond but a diamond
الترجمة: لا شيء يقطع الماس إلا الماس.
يقابله في العربية: لا يفل الحديد إلا الحديد.
.Truth will prevail
الترجمة: الحقيقة سوف تسود.
يقابله في العربية: الحق يعلو ولا يُعلى عليه.
.Address people in the language they can understand
الترجمة: خاطب الناس باللغة التي يفهمونها.
يقابله في العربية: خاطبوا الناس على قدر عقولهم.
.Evil communications corrupt good manners
الترجمة: صُحبة السوء تفسد الأخلاق الحميدة.
.Little drops of water, little grains of sand, make the mighty ocean and the pleasant land
الترجمة: قطرات الماء القليلة، وحبات الرمل الصغيرة، تصنع المحيط العظيم، والأرض الممتعة.
.Many hands make light work
الترجمة: الكثير من الأيدي تخفف من عبء العمل.
يقابله في العربية: يد الله مع الجماعة.
.A fox is not taken twice in the same snare
الترجمة: لا يوقع الثعلب في الفخ نفسه مرتين.
يقابله في العربية: لا يُلدغ المؤمن من جُحر مرتين.
.Self-preservation is the first law of nature
الترجمة: حفظ الذات هو القانون الأول للطبيعة.
.Advice is ever in want
الترجمة: النصيحة دائمًا مطلوبة.
.Spare the rod, spoil the child
الترجمة: وفر العصا تُفسد الولد.
يقابله في العربية: من أدب ولده ربحه.
.Knowledge is power
الترجمة: المعرفة قوة.
.Never put off till tomorrow what can be done today
الترجمة: لا تُؤجل ما يمكن فعله اليوم إلى الغد.
يقابله في العربية: لا تُؤجل عمل اليوم إلى غد.
.When in Rome, do as the Romans do
الترجمة: عندما تكون في روما، افعل كما يفعل الرومان.
.A little learning is a dangerous thing
الترجمة: العلم القليل شيء خطير.
يقابله في العربية: نصف العلم أخطر من الجهل.
.Bet on the jockey, not the horse
الترجمة: راهن على الفارس، وليس الحصان.
.After black clouds, clear weather
الترجمة: بعد السحب الداكنة يأتي الطقس الصحو.
يقابله في العربية: ما بعد الضيق إلا الفرج.
.Laugh, and the world laughs with you; weep, and you weep alone
الترجمة: إضحك يضحك العالم معك، وابك تبك وحدك.
.The spirit is willing, but the flesh is weak
الترجمة: الروح تواقة، ولكن الجسد ضعيف.
.Don't cross the bridge until you come to it
الترجمة: لا تعبر الجسر حتى تصل إليه.
.Speech is silver, but silence is gold
الترجمة: الكلام من فضة، والصمت من ذهب.
يقابله في العربية: خير الخلال حفظ اللسان.
.A living dog is better than a dead lion
الترجمة: الكلب الحي أفضل من الأسد الميت.
.Always has been, always will be
الترجمة: كان دائماً وسيظل دائماً.
يقابله في العربية: من شبّ على شيء شاب عليه.
.Let bygones be bygones
الترجمة: اترك الماضي للماضي.
يقابله في العربية: ما مات فات.
.Honesty is the best policy
الترجمة: الصدق هو أفضل سياسة.
.Better to be sure than sorry
الترجمة: من الأفضل أن تكون على يقين من أن تُصبح نادماً.
يقابله في العربية: من نظر في العواقب، سلم من النوائب.
.After great effort, he explained that water is water
الترجمة: بعد جهد فسر الماء بالماء.
.The voice of the people is the voice of god
الترجمة: صوت الشعب هو صوت الله.
.Ill weeds grow apace
الترجمة: الأعشاب الضارة تنمو بسرعة.
.Practice makes perfect
الترجمة: مع التدريب يأتي الإتقان.
.A man can do no more than he can
الترجمة: لا يستطيع الرجل أن يفعل أكثر مما يستطيع.
يقابله في العربية: فاقد الشيء لا يُعطيه.
.Birds of feather flock together
الترجمة: الطيور المتشابهة تطير معاً.
يقابله في العربية: الطيور على أشكالها تقع.
.Love me, love my dog
الترجمة: من أحبني أحب كلبي معي.
.Bad news travels fast
الترجمة: الأخبار السيئة تنتشر بسرعة.
.Where there is a will there is a way
الترجمة: حيث توجد الإرادة هناك طريق.
.A secret between more than two is no secret
الترجمة: السر بين أكثر من اثنين ليس سراً.
يقابله في العربية: كل سر جاوز الإثنين شاع.
.Two heads are better than one
الترجمة: اثنين من رؤساء هي أفضل من واحدة.
.A chip of the old block
الترجمة: قطعة من الجسد القديم.
يقابله في العربية: هذا الشبل من ذاك الأسد.
.The proof of the pudding is in the eating
الترجمة: بالمذاق تُعرف جودة الحلوى.
يقابله في العربية: عند الامتحان يُكرم المرء أو يُهان.
.Ill gotten gains never prosper
الترجمة: المكاسب غير المشروعة لا تُثمر أبداً.
.Look before you leap
الترجمة: انظر قبل أن تقفز.
.Never too old to study
الترجمة: ليس للتعلم سن يقف عندها.
يقابله في العربية: أطلبوا العلم من المهد إلى اللحد.
.A man cannot serve two masters
الترجمة: لا يستطيع الرجل أن يخدم سيدين أثنين.
.A stumble may prevent a fall
الترجمة: التعثر قد يمنع السقوط.
.Hunger is the best sauce
الترجمة: الجوع هو أفضل صلصة.
.Charity begins at home
الترجمة: عمل الخير يبدأ من البيت.
يقابله في العربية: الأقربون أولى بالمعروف.
.By their fruits ye shall know them
الترجمة: من ثمارهم سوف تعرفونهم.
.Beggars can’t be choosers
الترجمة: لا يمكن للمتسولين أن يكونوا مختارين.
.Hitch your wagon to a star
الترجمة: شد عربتك إلى نجم.
.Do as you would be done
الترجمة: عامل الناس كما تحب أن يعاملوك.
.A man is known by the company he keeps
الترجمة: المرء يُعرف بأقرانه.
يقابله في العربية: جليس المرء مثله.
.Don’t make a mountain out of an anthill
الترجمة: لا تصنع جبلًا من عش النمل.
.Every why has a wherefore
الترجمة: لكل سؤال جواب.
.The longest day has an end
الترجمة: أطول يوم له نهاية.
.Cut your coat according to your cloth
الترجمة: فصل معطفك على قدر القماش.
يقابله في العربية: رحم الله امرءاً عرف قدر نفسه. على قد لحافك مد رجليك.
.A tree is known by its fruit
الترجمة: تعرف الشجرة بثمارها.
.An apple a day keeps the doctor away
الترجمة: تفاحه يومياً تبقى الطبيب بعيداً.
.Of two evils choose the less
الترجمة: أختر أهون الشرين.
يقابله في العربية: بعض الشر أهون من بعض.
.Everything comes to him who waits
الترجمة: من صبر حصل على كل شيء.
يقابله في العربية: من تأنى نال ما تمنى.
.Conciliation is the matter of the law
الترجمة: التوفيق هو مادة القانون.
.Catch not at the shadow and lose the substance
الترجمة: لا تتعلق بالظل خشية أن يفوتك الجسم.
.Union is strength
الترجمة: الاتحاد قوة.
يقابله في العربية: يد الله مع الجماعة.
.The early bird catches the worm
الترجمة: الطائر الذي جاء مبكرا إلتقط الدودة.
.A word to a wise man is enough
الترجمة: حسب الحكيم كلمة واحدة.
يقابله في العربية: إن اللبيب من الإشارة يفهم.
.A creaking gate hangs longest
الترجمة: الباب ذو الصرير يعيش طويلاً.
يقابله في العربية: فكم من صحيح مات من غير علة.. وكم من سقيم عاش حيناً من الدهر.
.He who laughs last, laughs best
الترجمة: من يضحك أخيراً، يضحك كثيراً.
يقابله في العربية: الأمور بخواتيمها.
.Better late than never
الترجمة: أن تأتي متأخراً أفضل من ألا تأتي أبداً.
.Look for the woman
الترجمة: فتش عن المرأة.
يقابله في العربية: المرأة شر كلها وشر ما فيها أنه لا بد منها.
.As you sow, so shall you reap
الترجمة: كما تزرع، يجب أن تحصد.
.Misfortunes never come singly
الترجمة: المصائب لا تأتي منفردة.
.If you want peace, be prepared for war
الترجمة: إذا أردت السلام فكن على استعداد للحرب.
.Do good and cast it into the sea
الترجمة: اصنع الخير وألقه في البحر.
.Cleanliness is next to godliness
الترجمة: النظافة أقرب شيء إلى التقوى.
يقابله في العربية: النظافة من الإيمان.
.Make haste slowly
الترجمة: إستعجل ببطء.
يقابله في العربية: من تأنى نال ما تمنى.
.Rome wasn’t built in a day
الترجمة: روما لم تبن في يوم واحد.
.History repeats itself
الترجمة: التاريخ يُعيد نفسه.
.The leopard cannot change its spots
الترجمة: النمر لا يستطيع أن يُغير رقطه.
يقابله في العربية: الطبع غلب التطبع.
.Easy come, easy go
الترجمة: ما يأتي بسهولة يضيع بسهولة.
يقابله في العربية: مال تجلبه الرياح تأخذه الزوابع.
.Out of sight, out of mind
الترجمة: بعيد عن العين بعيد عن البال.
يقابله في العربية: البُعد يُنسي.
.Barking dogs seldom bite
الترجمة: الكلاب النابحة نادراً ما تعض.
يقابله في العربية: من قصرت يده مد لسانه.
.Don’t bite the hand that feeds you
الترجمة: لا تعض اليد التي تطعمك.
.Every man is the architect of his own fortune
الترجمة: كل رجل يصنع قدره بنفسه.
يقابله في العربية: المرء حيث يضع نفسه.
.The end justifies the means
الترجمة: الغاية تبرر الوسيلة.
.Dog does not eat dog
الترجمة: الكلب لا يأكل كلباً.
يقابله في العربية: اللص لا يسرق لصاً.
.A good beginning makes a good ending
الترجمة: البداية الجيدة تجعل النهاية جيدة.
.What can't be cured must be endured
الترجمة: ما لا يمكن علاجه يجب تحمله.
يقابله في العربية: ما لا يُصلح، تركه أصلح.
.Better an open enemy than a false friend
الترجمة: عدو يجاهرك بالعداء خير من صديق زائف.
يقابله في العربية: عدو عاقل خير من صديق جاهل.
.Don't bite off more than you can chew
الترجمة: لا تقضم أكثر مما تستطيع مضغه.
.One who makes no mistakes makes nothing
الترجمة: الشخص الذي لا يُخطئ لا يفعل أي شيء.
.Every tide has its ebb
الترجمة: كل مد وله جزر.
يقابله في العربية: كل فعل له رد فعل.
.Don't count your chickens before they hatch
الترجمة: لا تعد دجاجاتك قبل أن تفقس.
يقابله في العربية: لا تقل فول حتى يُصبح في المكيول.
.The way to a man’s heart is through his stomach
الترجمة: الطريق إلى قلب الرجل من خلال معدته.
يقابله في العربية: أطعم الفم تستحي العين.
.Make hay while the sun shines
الترجمة: إصنع التبن والشمس مشرقة.
يقابله في العربية: إذا هبت رياحك فاغتنمها.
.Better the devil you know than the devil you don't know
الترجمة: الشيطان الذي تعرفه أفضل من الشيطان الذي لا تعرفه.
يقابله في العربية: جني تعرفه أفضل من إنسي لا تعرفه.
.It is the end that counts
الترجمة: النهايات هي ما يعتد به.
.Let sleeping dogs lie
الترجمة: دع الكلاب النائمة ترقد بسلام.
يقابله في العربية: الفتنة نائمة لعن الله من أيقظها.
.Love is blind
الترجمة: الحب أعمى.
.Take things as they come
الترجمة: خذ الأشياء كما تأتي.
.Forbidden fruit is sweet
الترجمة: الفاكهة المحرمة حلوة.
يقابله في العربية: كل ممنوع مرغوب.
.To err is human
الترجمة: كل ابن آدم خطاء.
.When the cat's away the mice play
الترجمة: عند ما تغيب القطة، تلعب الفئران.
يقابله في العربية: إن غاب القط العب يا فار.
.Life is sweet
الترجمة: الحياة حلوة.
.There is no difference between a wise man and a fool when they fall in love
الترجمة: لا فرق بين الحكيم والأحمق عندما يقعان في الحب.
.The darkest hour is that before the dawn
الترجمة: أحلك الساعات هي التي تسبق الفجر.
.It is better to be safe than sorry
الترجمة: السلامة خير من الندامة.
يقابله في العربية: السلامة غنيمة.
.Every cloud has a silver lining
الترجمة: كل سحابة لها جانب مضيء.
يقابله في العربية: في القرآن الكريم: فإن مع العسر يسراً، إن مع العسر يسراً.
.Poverty is no sin
الترجمة: الفقر ليس إثماً.
يقابله في العربية: الفقر ليس عيباً.
.God helps them who help themselves
الترجمة: يساعد الله الذين يُساعدون أنفسهم.
يقابله في العربية: إن الله لا يغير ما بقوم حتى يُغيروا ما بأنفسهم.
.Love conquers all
الترجمة: الحب يتغلب على جميع الصعوبات.
.If you want a thing well done, do it yourself
الترجمة: إذا كنت تريد شيئًا جيدًا، افعله بنفسك.
.No rose without a thorn
الترجمة: لا وردة من غير شوكة.
يقابله في العربية: من الشوكة تخرج الوردة.
.Don’t put your head in the lions mouth
الترجمة: لا تضع رأسك في فم الأسد.
.A friend in need is a friend indeed
الترجمة: الصديق في وقت الحاجة هو الصديق بالفعل.
يقابله في العربية: الصديق وقت الضيق.
.Money is the root of all evil
الترجمة: المال أصل كل الشر.
.Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise
الترجمة: النوم باكراً والنهوض باكراً يُكسبان المرء صحة وثراءً وحكمة.
يقابله في العربية: باكر تسعد.
.Practice what you preach
الترجمة: مارس ما تنصح به.
يقابله في العربية: لا تنه عن خُلق وتأتي مثله، عار عليك إذا فعلت عظيم.
.No gains without pains
الترجمة: لا مكاسب بدون آلام.
يقابله في العربية: لا تحسبن المجد تمراً أنت آكله.. لن تبلغ المجد حتى تلعق الصبر.
.Gather ye rosebuds while ye may
الترجمة: أجمع براعم الورد ما دمت قادراً على ذلك.
.More haste, less speed
الترجمة: عجلة أكثر، سُرعة أقل.
يقابله في العربية: في التأني السلامة، وفي العجلة ندامة.
.Curiosity killed the cat
الترجمة: الفضول قتل القطة.
.Four eyes see more than two
الترجمة: أربعة أعين ترى أكثر من عينين اثنتين.
.A bird in the hand is worth two in the bush
الترجمة: طائر في اليد خير من اثنين في الشجيرة.
يقابله في العربية: عصفور في اليد خير من عشرة على الشجرة.
.Grasp all, lose all
الترجمة: من طمع في الفوز بكل شيء، خسر كل شي.
يقابله في العربية: الطمع غرار، عُقباه خسارة.
.Those who live in glass houses should not throw stones
الترجمة: ساكنو البيوت الزجاجية يجب أن لا يرشقوا أحداً بالحجارة.
يقابله في العربية: من كان بيته من زجاج لا يقذف الناس بالحجارة.
.Necessity is the mother of invention
الترجمة: الحاجة أم الاختراع.
.Every dog has its day
الترجمة: كل كلب له يومه.
.Every day is a new day in the rest of our life
الترجمة: كل يوم هو يوم جديد لبقية حياتنا.
.Life is not all beer and skittles
الترجمة: الحياة ليست كلها جعة ولعبة البولنج.
.Don't count your chickens before they hatch
الترجمة: لا تحسب الدجاج قبل أن يفقس.
.God defend me from my friends
الترجمة: اللهم أحفظني من أصدقائي.
.Time is money
الترجمة: الوقت هو المال.
يقابله في العربية: الوقت من ذهب.
.If you sing before breakfast, you'll cry before night
الترجمة: إذا كنت تغني قبل الإفطار، فسوف تبكي قبل المساء.
.Nothing ventured, nothing gained
الترجمة: بدون مخاطرة لا فائدة.
.Not everything that shines is gold
الترجمة: ليس كل ما يلمع ذهباً.
يقابله في العربية: ما كل أصفر ديناراً لصفرته.
.Give someone an inch and they'll take a mile
الترجمة: امنح شخصاً ما شبراً وسيأخذ ميلاً.
.He is handsome that handsome doth
الترجمة: جميل هو من يصنع الجميل.
.Money begets money
الترجمة: المال يُولد المال.
يقابله في العربية: المال يجر المال.
.Never judge by appearances
الترجمة: لا تحكم من خلال المظاهر.
.Wolf in sheep's clothing
الترجمة: ذئب في ثياب حمل.

مقالات مقترحة

ليست هناك تعليقات:

جميع الحقوق محفوظة لــ رف المعلومات 2017 ©